澳门永利赌场开户-澳门永利赌场龙-大发888bet下载

|
|
|
|
|
|
|

首頁(yè)

《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》主編孫毅教授做客外國(guó)語(yǔ)學(xué)院“望道講壇”

發(fā)布單位: 發(fā)布日期:2024-04-02
分享到:

3月29日,《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》主編,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)云山杰出學(xué)者、博士生導(dǎo)師孫毅教授應(yīng)邀做客外國(guó)語(yǔ)學(xué)院“望道講壇”,作題為《國(guó)家翻譯實(shí)踐論視域下的隱喻英譯管窺》學(xué)術(shù)講座。講座由該院院長(zhǎng)王先榮教授主持,該院教師、碩士研究生及本科生100余人現(xiàn)場(chǎng)聆聽(tīng)了報(bào)告。

國(guó)家翻譯實(shí)踐是指以國(guó)家名義、為實(shí)現(xiàn)自利的戰(zhàn)略目標(biāo)而實(shí)施的自主性翻譯。孫毅指出,“國(guó)家翻譯實(shí)踐論”是“隱喻英譯”的理論支撐,是中國(guó)學(xué)者率先開(kāi)創(chuàng)的標(biāo)志性新時(shí)代譯學(xué)理論。孫毅在闡釋了國(guó)家翻譯實(shí)踐論的概念、要素,隱喻翻譯的特殊性及歷史文化聯(lián)想意義后,以《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗(yàn)的決議》為觀(guān)察樣本,分析了包括戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻、道路隱喻、旅程隱喻、身體隱喻、習(xí)語(yǔ)隱喻、建筑隱喻、旗幟隱喻、疾病隱喻、圍棋隱喻、答卷隱喻等10種類(lèi)型的隱喻。孫毅指出,“國(guó)家翻譯實(shí)踐論”下的隱喻英譯并非傳統(tǒng)意義的修辭隱喻,而是用簡(jiǎn)潔的話(huà)語(yǔ)闡述深邃的道理,是具備親和功能的隱喻表達(dá)。為此,對(duì)上述隱喻類(lèi)型進(jìn)行英譯時(shí),應(yīng)將聯(lián)想意義進(jìn)行顯化,借助隱喻間相互轉(zhuǎn)化等方法,準(zhǔn)確向外界傳達(dá)《決議》中重要表述的深刻內(nèi)涵,激活西方受眾相同的聯(lián)想,避免國(guó)家話(huà)語(yǔ)的無(wú)效傳播、反效傳播。

孫毅與在座師生進(jìn)行了互動(dòng),討論翻譯領(lǐng)域的諸多問(wèn)題,并指導(dǎo)在座同學(xué)積極閱讀文獻(xiàn),深入思考,投身翻譯研究與實(shí)踐。

本次講座拓寬了師生的學(xué)術(shù)視野,對(duì)于翻譯理論與實(shí)踐研究、學(xué)科建設(shè)具有重要意義。

(撰稿:呂佳 馬龍 攝影:王逸茗 編輯:張婷婷 審核:王先榮 王惠)

菱湖校區(qū):

安徽安慶菱湖南路128號(hào)
郵編:246011

龍山校區(qū):

安徽安慶集賢北路1318號(hào)
郵編:246133

版權(quán)所有:安慶師范大學(xué)    皖I(lǐng)CP備16009723號(hào)   皖公網(wǎng)安備 3408032000105號(hào)