澳门永利赌场开户-澳门永利赌场龙-大发888bet下载

|
|
|
|
|
|
|

首頁(yè)

我校陳光明教授譯著《馬克?吐溫文集——滑稽自傳》出版

發(fā)布單位: 黨委宣傳部 發(fā)布日期:2009-06-18
分享到:

日前,由我校陳光明教授等翻譯的《馬克?吐溫文集——滑稽自傳》一書(shū),正式由漓江出版社出版發(fā)行。

馬克?吐溫是美國(guó)19世紀(jì)后期現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表,著名的小說(shuō)家、作家、演說(shuō)家和幽默大師,是我國(guó)讀者最熟悉的一位美國(guó)作家。馬克?吐溫以妙趣橫生的小說(shuō)飲譽(yù)全世界,世人尊奉他為說(shuō)故事的高手和幽默大師。同時(shí),他還是一個(gè)思想家。最能直接地展現(xiàn)他的思想的,就是他眾多的小品、隨筆和演講。他一生從事過(guò)眾多職業(yè),當(dāng)過(guò)學(xué)徒、排字工、水手、士兵、木材商、采礦商和出版商。豐富的閱歷、深邃的思考和睿智的幽默,賦予了他的小品、隨筆和演講一種與眾不同的魅力。

《馬克?吐溫文集——滑稽自傳》一書(shū)精選了馬克?吐溫的71篇富于幽默諷刺意味和人生洞見(jiàn)的小品、隨筆和演講,如《滑稽自傳》、《殯葬藝術(shù)》、《土耳其浴》、《躺在床上最危險(xiǎn)》、《撒謊藝術(shù)的沒(méi)落》等。這些作品縱論古今,視野廣闊,無(wú)拘無(wú)束,涉筆成趣。無(wú)論是評(píng)價(jià)名人、針砭時(shí)弊,還是探討人生與藝術(shù),都處處閃爍出智慧的光芒。本書(shū)的譯者均為國(guó)內(nèi)外語(yǔ)翻譯界知名學(xué)者、教授,如安徽大學(xué)馬祖毅等,其中24篇是我校陳光明教授翻譯的。全書(shū)譯文語(yǔ)言?xún)?yōu)美,富于質(zhì)感,但并沒(méi)有過(guò)分地追求華美富麗的辭藻,行文生動(dòng)有趣,通俗易懂,無(wú)形間拉近了作者與讀者之間的距離,讀后給人快樂(lè)的感受。

陳光明教授在我校從事本科教學(xué)工作二十余年,深厚的理論功底,加上勤勉、刻苦的鉆研,使他的學(xué)術(shù)成果豐碩:在省級(jí)以上刊物上發(fā)表論文30余篇,譯文十多萬(wàn)字,出版譯著3部,專(zhuān)著2部。這部《馬克?吐溫文集——滑稽自傳》譯著的出版,正是他本人長(zhǎng)期潛心鉆研、刻苦學(xué)習(xí)的實(shí)踐結(jié)晶。(錢(qián)敏)

菱湖校區(qū):

安徽安慶菱湖南路128號(hào)
郵編:246011

龍山校區(qū):

安徽安慶集賢北路1318號(hào)
郵編:246133

版權(quán)所有:安慶師范大學(xué)    皖I(lǐng)CP備16009723號(hào)   皖公網(wǎng)安備 3408032000105號(hào)